《魔鬼词典》

芜园:

  1. 安·比尔斯《魔鬼词典》:忠诚(allegiance)——这玩意,我想是一个圆环,穿在臣服者鼻子上,使鼻子不偏不倚地指向耶稣,以嗅出上帝的芳香。——戛萨拉斯卡·杰普神父

  2. 安·比尔斯《魔鬼词典》:(词条:退位)对历史她将不是什么深宫的哑谜,不过是一粒烧焦的豌豆从锅中跳出而已。——戛萨拉斯卡·杰普神父

  3. 安·比尔斯《魔鬼词典》:赞赏(admiration)——对别人与我们相似之处的委婉承认。

  4. 安·比尔斯《魔鬼词典》:忠诚(allegiance)——“忠诚”这玩意,我想,/是一个圆环,穿在臣服者的鼻子上,/使臣服者不偏不倚地指向耶稣,/以嗅出上帝的芳香。——戛萨拉斯卡·杰普神父

  5. 安·比尔斯《魔鬼词典》:道歉(apologize)——为将来再次冒犯打下伏笔。

  6. 安·比尔斯《魔鬼词典》:喝彩(applause)——陈词滥调的回音。

  7. 安·比尔斯《魔鬼词典》:赞扬(commendation)——对别人的成就的称赞,这种成就可以和我们的相似,但不能和我们的匹敌。

  8. 安·比尔斯《魔鬼词典》:上帝在六天之内创造了世界,因此在第七天他就被捕了。——《未被公认的圣经》

  9. 安·比尔斯《魔鬼词典》:哀悼(condole)——告诉别人:显示同情比丧失亲人更为不幸。

  10. 安·比尔斯《魔鬼词典》:命运(destiny)——这是暴君作恶的权力。也是傻瓜失败的借口。

  11. 安·比尔斯《魔鬼词典》:利己主义者(egoist)——一种低级趣味的人,他关心他自己甚于关心我。

  12. 安·比尔斯《魔鬼词典》:选民(elector)——这种人享有为别人选中的人投票的神圣特权。

  13. 安·比尔斯《魔鬼词典》:解放(emancipation)——努力摆脱别人的暴虐,建立起自己的专制。

  14. 安·比尔斯《魔鬼词典》:学问(erudition)——从书本抖落进空荡荡的头骨里的灰尘。

  15. 安·比尔斯《魔鬼词典》:一个人在黑夜与迷雾中前进,/陷进了深达脖子的污泥之中,/经验,就像新一天的黎明,/照亮那条他本不该走却已走了的路。——乔尔·弗拉德·宾克

  16. 安·比尔斯《魔鬼词典》:忠诚(fidelity)——即将被背叛的人特有的一种美德。

  17. 安·比尔斯《魔鬼词典》:爱国者(patriot)——这是一种认为局部利益高于整体利益的人。这种认识政治家愚弄的对象,是征服者利用的工具。

  18. 安·比尔斯《魔鬼词典》:提名(nominate)——在作最高政治评价时推荐某个人。推举一个最合适的人,好让他遭受反对派的咒骂与唾弃。

  19. 安·比尔斯《魔鬼词典》:雄伟的、壮丽的(magnificent)——比观察者所习惯的大得多,比如说,对兔子来说,驴子的耳朵是宏伟的,对蛆虫来说,萤火虫的亮光是壮丽的。

  20. 安·比尔斯《魔鬼词典》:慈善家(philanthropist)——一个富有的(且通常是秃顶的)老年绅士,通过自我修炼,他学会了在良心掏他的腰包的时候龇牙咧嘴地一笑。

  21. 安·比尔斯《魔鬼词典》:邻居(neighbor)——这是我们奉主之命像爱我们自己一样去爱的人,可他做的一切却是千方百计是我们违背主命。

  22. 安·比尔斯《魔鬼词典》:大城市(metropolis)——地方主义的坚固堡垒。

  23. 安·比尔斯《魔鬼词典》:耐心(patience)——这是伪装成美德的一种轻度失望。

  24. 安·比尔斯《魔鬼词典》:粗鲁的(low-bred)——饲养大的,而不是教育出来的。

  25. 安·比尔斯《魔鬼词典》:口(mouth)——在男人身上,是通往灵魂的大门;在女人身上,是情感宣泄的出口。

  26. 安·比尔斯《魔鬼词典》:超过(outdo)——超过别人,意味着多一个仇人。

  27. 安·比尔斯《魔鬼词典》:一大群人(multitude)——一大帮人,这是政治智慧与美德的源泉。在一个共和国里,他们是政治家敬慕的对象。

  28. 安·比尔斯《魔鬼词典》:损失(loss)——丧失我们曾有的东西,或者失去我们根本没有的东西。就后一种意义而言,我们可以说一个失败的竞选者“在竞选中受损”,也可以说那位杰出人物诗人吉德尔“丧失了他的心智”。

  29. 安·比尔斯《魔鬼词典》:不幸(misfortune)——这是一种绝不会错过的好运。

  30. 安·比尔斯《魔鬼词典》:湮没、被忘却(oblivion)——在这种状况之下,邪恶之徒停止了折腾,厌倦之人得到了安息。这是堆放荣名的垃圾堆,也是冷藏远大期望的地方。在这里雄心勃勃的作家们拿起自己的 著作时不感到自豪,看到别人更好的作品也不会嫉妒。这是一个没有闹钟的集体宿舍。

  31. 安·比尔斯《魔鬼词典》:爱国主义(patriotism)——这是一堆易燃的垃圾,任何一个想照亮自己的名字的人用火一点,它都会燃烧起来。在约翰逊博士的著名字典里,“爱国主义”被定义为恶棍最后的法宝。带着对这位卑贱却开明的词典编纂家应有的敬意,我斗胆认为它是恶棍的第一伎俩。

  32. 安·比尔斯《魔鬼词典》:少女(maiden)——一个具有不美的性别的人(参见女性fair sex)。这类人嗜好一些莫名其妙的观点,爱做一些不可理喻的事,甚至因此而犯罪。

  33. 安·比尔斯《魔鬼词典》:可怜的(pitiful)——敌人在我们的想象中与我们遭遇之后的悲惨状态。

  34. 安·比尔斯《魔鬼词典》:瘟疫(plague)——在古代这是对清白无辜者的一种最普遍的惩罚,其目的是要劝解他们的君王。今天我们很高兴地知道,瘟疫只不过是 大自然偶然地表现出一种毫无目的的讨厌而已。

  35. 安·比尔斯《魔鬼词典》:偏爱(predilection)——这是幻灭的准备阶段。

  36. 安·比尔斯《魔鬼词典》:怜悯(pity)——因祸不及自身而产生的一种失落感,是由对比激发的。

  37. 安·比尔斯《魔鬼词典》:悲观主义(pessimism)——乐观主义用稻草人一般的希望四处招摇,带着让人看了恶心的微笑左右逢源。这种令人沮丧的情况使悲观主义应运而生,这种哲学是被强加在其信奉者身上的。

  38. 安·比尔斯《魔鬼词典》:警察(police)——这是一种武装力量,它使人们免遭暴行,同时它也参与暴行。

  39. 安·比尔斯《魔鬼词典》:有理智的(reasonable)——能被我们的意见左右的。容易接受劝阻和借口的。

  40. 安·比尔斯《魔鬼词典》:反叛者(rebel)——一个想建立一种新的暴政却没有如愿以偿的人。

  41. 安·比尔斯《魔鬼词典》:崇敬(reverence)——这这是人对待神的态度,也是狗对待人的态度。

  42. 安·比尔斯《魔鬼词典》:喝彩(plaudits)——这是群氓付给逗乐他们并把他们吞没的人的一枚枚硬币。

  43. 安·比尔斯《魔鬼词典》:剽窃(plagiarism)——这是文学中的一种巧合,以丢脸开始,以荣誉告终。

  44. 安·比尔斯《魔鬼词典》:衣袋(pocket)——这是动机的摇篮和良心的坟墓。在女人身上,这种器官没有了,因此她的行动是没有动机的。至于她的良心嘛,暂时不愿被埋掉,仍然很活泼,在不停地证明别人的罪过。

  45. 安·比尔斯《魔鬼词典》:脆弱(weakness)——这是泼妇的主要威力所在。凭借它她可以统治男性,使他按她的意愿行事而无违逆反抗之力。

  46. 安·比尔斯《魔鬼词典》:昨天(yesterday)——这是青年人的婴儿期,中年人的青年期,老年人的整个过去。

  47. 卡里·布罗斯基《当代魔鬼辞典》:能力就像一张支票,除非把它兑换成现金,否则毫无价值。

  48. 卡里·布罗斯基《当代魔鬼辞典》:批评(criticize)——女人们最渴望做的事是批评男人,其次就是花他们的钱。

  49. 卡里·布罗斯基《当代魔鬼辞典》:永远(forever)——直到遇上更好的某个人或物。

  50. 卡里·布罗斯基《当代魔鬼辞典》:众叛亲离(friendless)——过分真诚导致的必然结果。

  51. 安·比尔斯《魔鬼词典》:玩弄辞藻的争论(logomachy)——这是一场以字词为武器的战斗,刺穿的是自尊心的鳔囊——在这场争斗中,失败者意识不到失败,胜利者得不到胜利的奖赏。

 


评论
热度 ( 8 )
  1. 不畏将来-历历劫灰 转载了此文字
  2. 绿黛历历劫灰 转载了此文字

© 绿黛 | Powered by LOFTER